Когда же Мадао зацветёт?
Как человек с весны зафанатевший от Шинсенгуми не могу не выложить переведенные хокку Хиджикаты Тошидзо. Тот случай, когда жалеешь, что не знаешь японский, не в состоянии разобраться во всех тонкостях и проанализировать варианты перевода =__= Потому прочитала глупо улыбаясь, некоторые его хокку просто жутко умиляют))) Но, конечно, есть и над чем подумать)
Взято отсюда: morreth.dreamwidth.org/1238046.html

1 さしむかう 心は清き 水鏡

Чистое сердце
Отражается в чистом
Зеркале вод.

2 表裏 なきは君子の 扇かな

Благородный муж
Не носит веер,
Если тот с двух сторон расписан.

3 水音に 添いて聞きけり 川千鳥

Крики чаек речных
Сливаются
С гомоном вод.

4 手の平を 硯にやせん 春の山

Весенние горы!
Всю правую руку
Испачкал тушью...

5 白牡丹 月夜月夜に 染めてほし

Белый пион!
На ткани ночи -
Прореха лунная

читать дальше